top of page
Party Lots of Love_DCW2758-ARW.jpg

MY AUNT WHO MIGHT BE A LESBIAN (AND HER FISH)
UNE CRÉATION DE PENG HSU

 ©David Wong

My Aunt Who Might Be A Lesbian ( And Her Fish) parle de la tante de la narratrice- «je », qui a 71 ans, qui est célibataire et qui préférerait devenir nonne plutôt que lesbienne – ce genre de tante intransigeante – et qui est sur le point de battre, tuer et cuisiner le poisson pour la grand-mère encore plu âgée (la mère de la tante, et la grand-mère de «je » qui mange du poisson pour s’entraîner à mourir. Cependant ! Au moment où la tante lève son couteau, le poisson commence à chanter une chanson taïwanaise. Cette chanson sauve la vie du poisson et l’emmène vers une autre aventure : il est maintenant à Montréal.  

Cette pièce de 20 minutes est une expérience qui se déplace dans les interstices de la narration rapide + paysage amoureux queer + banalité + chanson de rap japonaise en sous-texte + interprète québécois + régisseur taiwanais à travers le prisme de BBR. BBR signifie « broke broke recitation». Traduction de Peng Hsu au terme             (sui sui nian), un mot mandarin utilisé pour se moquer d’une femme ou d’un perdant qui parle sans cesse de sujets quotidiens insignifiants. Peng Hsu travaille sur une dramaturgie, ou plutôt, une manière de se déplacer avec cette façon de parler qui disgresse, bifurque et s’accumule.  

 

Présenté lors de la soirée Lot's of Love/ FTA (2024) & lors d'Éclot à la Serre (2024)

​

​

​

CONCEPTION ET DRAMATURGIE

​

Peng Hsu

​​​

 CRÉATION

​

Peng Hsu & Fjord Gagnebin​​

​​

​

CONCEPTION SONORE

​

Peng Hsu

​

​

TEXTE

​

Peng Hsu

​

INTERPRÉTATION

​

Fjord Gagnebin

​

​

DOCUMENTATION

​

Maude Archambault Wakil & David Wong

​

​

​

Party Lots of Love_DCW2763-ARW_edited.jp

©David Wong

 ©Maude Archambault Wakil

©Maude Archambault Wakil

©David Wong

©Maude Archambault Wakil

bottom of page